Conference Interpreting and Translation

Diplom-Dolmetscher (equivalent to an MA) in Interpreting Studies
German (A) <> English (B) / Spanish (B)

New: remote interpreting. Please contact me for more information.


You are expecting a delegation, planning a conference, a European works council meeting, a factory tour, a symposium, a course or another event with international participants? You want to be able to concentrate fully on the content and really excel? Then you are in the right place. As a conference interpreter with over 10 years experience I will support you in your project, allowing you to concentrate on the essentials and ensuring that everything goes off without a hitch.

  • Your aim: To present your ideas, products and yourself in a convincing manner before an international audience.
  • My aim: To convey all you have to say in just as convincing and authentic a manner as you do in your mother tongue.

Book me for press conferences, podium discussions and negotiations, or to translate your presentation! As a conference interpreter for German, English and Spanish in Berlin, I offer simultaneous, consecutive and whispered (chuchotage) interpreting. I am happy to discuss which interpreting modality would be best suited to your needs as well as what conference technology you would require. Whether an interpreting booth, a whisper system or a mobile guide system, I will happily establish contact with a provider on your behalf or even organise it for you.

My areas of expertise are: medicine, technology, the environment, renewable energy, agriculture, the food industry, economics and nutrition. I am not just available for interpreting work in Berlin but throughout Germany. Of course, I am also happy to accompany your delegation abroad.

Romy Bartsch

Diplom-Dolmetscherin (VKD, BDÜ)